Customshopy różnych producentów, galerie
Moderator: poco
Customshopy różnych producentów, galerie
Dla lubiących podglądać jak to robią inni...
na stronie "the music zoo" można znaleźć fotogalerie z odwiedzin w customshopach fabryk gitarowych lub ogólnie w fabrykach.
Ernie Ball Music Man
Jackson Custom Shop
Fender Custom Acoustics, cz1
Fender Custom Acoustics, cz2
Fender Custom Acoustics, cz3
Schecter Custom Shop
T.
na stronie "the music zoo" można znaleźć fotogalerie z odwiedzin w customshopach fabryk gitarowych lub ogólnie w fabrykach.
Ernie Ball Music Man
Jackson Custom Shop
Fender Custom Acoustics, cz1
Fender Custom Acoustics, cz2
Fender Custom Acoustics, cz3
Schecter Custom Shop
T.
Re: Customshopy różnych producentów, galerie
Film z wizyty w fabryce Carvina.
T.
T.
Re: Customshopy różnych producentów, galerie
Carviny są w pytkę. Trochę tylko odwraca kota ogonem, że dzięki cnc mają powtarzalność w przeciwieństwie do niejednakowych "butikowych" gitar. Jakby to było coś złego, hehe. Ale za to propsy za prztyczek w stronę PLEKa
Re: Customshopy różnych producentów, galerie
Nusior, przepraszam, nic nie zrozumiałem z tego co napisałeś.
Proszę stosujmy język polski.
Pozdrawiam
Proszę stosujmy język polski.
Pozdrawiam
Re: Customshopy różnych producentów, galerie
W miarę świeży film z wycieczki po fabryce Gibsona
T.
T.
Re: Customshopy różnych producentów, galerie
Ale barwią te mahonie na mahoniowo Najbardziej podobał mi się ten inspektor na końcu w koszulce Marshall-a
Re: Customshopy różnych producentów, galerie
Mnie ciągle zastanawia ten "wood filler" Co to jest, jak się u nas nazywa... Czy to szpachla, czy kit do drewna czy jak?
Re: Customshopy różnych producentów, galerie
Wypełniacz porów
edyta/
Sensownym tłumaczeniem "wood filler" jest chyba szpachlówka albo wypełniacz do drewna. To co napisałem na początku to będzie raczej "pore filler" lub "grain filler". Natomiast jeżeli masz na myśli szesnastą minutę filmu, to wg mnie chodzi o "grain filler". Przynajmniej taką nazwę na tą pastę kolorową najczęściej spotykam w necie. Gościu nazywa to wood filler.
T.
edyta/
Sensownym tłumaczeniem "wood filler" jest chyba szpachlówka albo wypełniacz do drewna. To co napisałem na początku to będzie raczej "pore filler" lub "grain filler". Natomiast jeżeli masz na myśli szesnastą minutę filmu, to wg mnie chodzi o "grain filler". Przynajmniej taką nazwę na tą pastę kolorową najczęściej spotykam w necie. Gościu nazywa to wood filler.
T.